• 10.02.2018 10:05

Tayanna не перекладатиме англійською свою пісню для Євробачення-2018

Напередодні старту нацвідбору на "Євробачення-2018" TAYANNA розповіла, що не перекладатиме свою конкурсну пісню на англійську.
 
 
Як відомо, цьогоріч підкорювати сцену нацвідбору з метою представити Україну на пісенному конкурсі, TAYANNA буде з драйвовою українськомовною піснею "Леля", яку співачка написала за два дні:
 
"Українська мова просто створена для того, аби її слова складались у рядки пісень. Вона дуже мелодійна. Англійською "Леля" не звучить – втрачає свій колорит. Мені здається, що Європа здатна запам’ятати та вимовити "Леля, Леля", - прокоментувала виконавиця, пише ]]>ТСН]]> з посиланням на Karabas LIVE.
 
Відома віртуозним співом, TAYANNA вважає своєю першою вчителькою з вокалу Селін Діон:
 
"Я слухала її і вчилася співати мелізми. Заслуховувала до дір, ту касету бідну склеювала, бо плівка постійно рвалася через те, що я перемотувала її олівцем".
 
Виховуючи п'ятирічного сина Даніеля, співачка привчає його до самостійного прийняття рішень:
 
"На мій погляд, у вихованні дитину можна тільки направляти. Розповідати про добре й погане, як ти це розумієш. А що дитина вибере – це її рішення. Душа приходить на Землю зі своєю інформацією і зі своїм шляхом. Діти набагато розумніші за нас. Тому я не маю права йому забороняти те, що не зашкодить йому глобально".
 
До речі, у випадку перемоги TAYANNA у нацвідборі - Україна вперше за історію конкурсу "Євробачення" візьме участь з українськомовною піснею.
 
Якщо ви знайшли помилку, виділіть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter.

Читайте також

Завантаження...

Коментарі 0

Орфографічна помилка в тексті:
Щоб повідомити автору про помилку, натисніть кнопку "Відправити повідомлення про помилку". Ви також можете надіслати свій коментар.